The problem
Your German listing says 'high-grade aluminium chassis with refined finish'. The US version says the same thing — and converts at half the rate.
Our solution
We don't translate. We rewrite for the US ear: shorter sentences, benefit-first headlines, US idioms, US units, and US emotional triggers.
Features vs. benefits
EU copy leads with features. US copy leads with what those features do for you.
Sentence length
Average US web sentence is 14 words. EU translated copy is often 28+.
Units and references
Inches, ounces, miles. Yard, not garden. Restroom, not toilet.
Who we are
Founded by Europeans living in the US, 123OutSourced operates as your boots-on-the-ground team — serving brands and sellers anywhere in the world with operations executed inside the United States. That mix — European discipline, US execution — is exactly what foreign brands need to win in the United States.
Next step
If this is hitting close to home, book a 15-minute intro call. We'll scope the work and show you exactly how we'd take this off your plate.
